Ну, уж это положительно интересно, ...
что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!

Воланд

Онтологическим эквивалентом методологического антибуквализма является тезис о нематериальности существенно религиозных entities (объектов/субъектов/концепций и их референтов) сверху донизу. Эквивалентность в том, что последовательно антибуквалистское прочтение религиозных текстов (Хумаша и Талмуда) (необходимо) ведет к пониманию нематериальности (бестелесности) обсуждаемого; а последовательное осознание нематериальности религиозного, что является последовательным отрицанием идолопоклонства, входит в конфликт с буквалистским прочтением.

Read more... )
WHY IS THIS NIGHT DIFFERENT FROM ALL [OTHER] NIGHTS.

Read more... )
Почему мы в Симхат Тору отмечаем Йом Киппур?

Read more... )
Read more... )

Итак, чуда, описанного Рамбамом, не произошло. А что было-то!? Евреи в опасности; нам нужно чудо!
(продолжение возможно)
Поле (евр., field, הַשָּׂדֶה) – это омоним. При использовании в религиозном сод-смысле упоминается как понятийный singleton (the Field; по схеме п3. в «Маске Третьего Лица»). В этих случаях сельскохозяйственное прочтение попутно и как правило является фантомным (см. "Фантомный пшат"). Похоже, что использование с артиклем ה – это как правило сод-смысл, в множ. числе – обычная агрономия, а единственное число без артикля может быть двусмысленным.

Канонические примеры использования:Read more... )
Вот например, как это используется в Толдот:
“and Esau was a cunning hunter, a man of the Field” (Ber 25:27), “and Esau came in from the Field” (Ber 25:29), “and go out to the Field” (Ber 27:3).

Об этих трех категориях законов Торы (см. пред. пост) говорится в нескольких Мишнах: Хаг 10а, 11б, Авот 1:1-3. Для наглядности я собрал их в небольшую таблицу.

Read more... )Эта тройственность не ограничивается данными примерами. Похоже, из этого следует, что для понимания мысли Хазаль надо знать, из какой области реплика: идет ли речь о ритуалах, шаббате или меркаве.

Песах самеах!
Read more... )
Фантомный пшат возникает, когда осмысленная фраза, смысл которой иной, прочитываема буквально. При чтении Танаха он возникает у читателя, часто в силу буквалистского подхода, когда каждому из слов, составляющих фразу, навязывается фиксированный простейший смысл. В свою очередь, этот буквалистский подход опирается на априорное методологическое предположение, что эрзац-пшат, смысл текста, конструируемый подобным образом, всегда имеется, вне зависимости от прочих слоев. Это предположение не применимо универсально.

Read more... )

Тора записана религиозно-техническим языком в обсуждаемом смысле.
Галаха – это совокупность законов Торы. Изучение Торы – это изучение Галахи. При этом, однако, галахизм трактует галаху как совокупность законов, регулирующих поведение евреев втч. до мелких деталей; что, как обычно, лишь маскирует смысл.

Read more... )
На первый взгляд, эволюция вечной и неизменной Торы невозможна и является оксюмороном.
And even though the Torah was not given through him <Эзра>, its writing was changed through him (Санх 21б)
Но меняется не сама Тора, меняется доминирующее представление о ней.

Спросили у Шаммая, сколько у нас торот?
Read more... )
По сути - три: одна Устная, и две письменные - Хумаш и Талмуд.
По названиям – три: письменная – Хумаш, Устная, и устная (Талмуд).
По разным названиям – две, как и принято: Письменная и Устная.
По сути – одна Тора, вечная и неизменная. 
 
(ранее о том же)

Profile

nedosionist

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
910111213 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2019 12:20 am
Powered by Dreamwidth Studios