[personal profile] nedosionist
На первый взгляд, эволюция вечной и неизменной Торы невозможна и является оксюмороном.
And even though the Torah was not given through him <Эзра>, its writing was changed through him (Санх 21б)
Но меняется не сама Тора, меняется доминирующее представление о ней.

Спросили у Шаммая, сколько у нас торот?
A certain heathen once came before Shammai and asked him, 'How many Toroth have you?' 'Two,' he replied: 'the Written Torah and the Oral Torah.' 'I believe you with respect to the Written, but not with respect to the Oral Torah; (Шабат 31а)
Упрощенно-буквалистское понимание этого: что есть две Торы: Тора письменная – Хумаш, и Тора устная, Талмуд, записанная устная традиция. В чем же тут проблема?

Устная Тора была получена евреями на Синае.
И сказал Господь Моше: взойди ко Мне на гору и будь там; и Я дам тебе скрижали каменные и Тору, и заповедь, которые Я написал для научения их. (Шмот 24:12, Р, АИ)
Сефер Тора была записана на ее основе, о чем идет речь в Вайелех. Первоначально упоминаний об особой Устной Торе, в противовес письменной,  не было, и использовалось просто «Тора». Введение термина «Устная Тора» приписывается Гиллелю и фарисеям.

Идентификация Торы (без уточнения) и Сефер Тора – это приравнивание объекта описания к самому объекту, примерно как если бы мы считали, что книга, на обложке которой написано «Физика», физикой и является. Сефер Тора - это кинга о Торе. Т.е. почти всегда, когда речь идет о Торе в классических источниках – речь идет об Устной, а в современных – чаще о письменной. Сохранение и передача Торы поддерживалась традицией и прееемственностью, «расскажи сыну своему». Тора передавалась, и в некотором смысле передается, в основном изустно, и надо заметить, что Устная Тора не может быть адекватно записана. Принятая на сегодняшний день  идентификация устной Торы с Талмудом привела к омонимизации самого понятия Устной Торы.

Тенденция к буквальному пониманию подпитывается невниманием к тому, что Torah spoke in the language of men (Недарим 3а) и, видимо, некоторыми авторитетами практической Торы, следующими подходу "возведите ограду вокруг Торы" (Пиркей Авот, 1:1). Напр. "Кицур Шульхан Арух" явно использует Устную Тору как синоним Талмуда; но это объяснимо, имея в виду утилитарную направленность КША. Рамбам в Мишне Тора (Введ, 1) утверждает разделение дарования на две «разные» Торы, и идентифицирует Тору в Шмот 24:12 с Письменной Торой, целиком, а заповеди – с Устной.
"Law" is the Written Law; and "Commandment" is its interpretation:  We were commanded to fulfill the Law, according to the Commandment. And this Commandment is what is called the Oral Law.
Комментариий этот вполне возможый, хотя и, имхо, не слишком удачный; но канонизация Мишне Тора усугубила проблему. Это предполагает  не первичность Устной Торы по отношению Сефер Тора, а одновременное независимое получение двух источников. Меньшим из зол при таком подходе явилась бы перестановка, и идентификация Торы с Устной Торой, а заповедей с письменной, однако и здесь есть сложности.

Меж тем еще незадолго до него Ибн-Пакуда писал:
The gates, opened by the Creator, which lead to the understanding of (*) His Torah and religion are three: (1) an intellect free of any defect; (2) the book of His Torah, given to Moshe, His prophet; (3) the traditions which we have received from the preceding generations who, in turn, received them from the prophets. (ибн-Пакуда, Chovot ha-Levavot, Пер. Haberman, стр.7)
Бросается в глаза разделение Торы как объекта познания, и Сефер Тора и Традиции как инструментов.

Упрощение прижилось, и закрепленное Традицией, превратило ее из инструмента передачи Устной Торы в инструмент ее вытеснения. Рамбам включил в свои 13 принципов веры то, что наша Тора такая же, как была дана на Синае, и обычно это обсуждают как проблему сравнения нынешнего текста бен-Ашера с вариантами. Но очевидно, вопрос вовсе не в этом.

Так сколько же у нас торот?
По сути - три: одна Устная, и две письменные - Хумаш и Талмуд.
По названиям – три: письменная – Хумаш, Устная, и устная (Талмуд).
По разным названиям – две, как и принято: Письменная и Устная.
По сути – одна Тора, вечная и неизменная. 
 
(ранее о том же)

Date: 2011-11-08 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
р. Шерки в первой лекции цикла говорит очень похоже, используя термин ha-Тора. Уже во второй лекции, правда, он воспроизводит проблему, отождествляя Устную Тору с Галахой и Традицией.

См. пост в Маханаим и в ру-иудаизме.

Date: 2011-11-22 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
не может быть адекватно записана Это - одна из центральных тем в Eliezer Berkovits, Not in Heaven.
и две письменные - Хумаш (...) А как же остальной ТаНаХ?

Date: 2011-11-22 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
>>Eliezer Berkovits, Not in Heaven
Я до нее еще не добрался, спасибо за рекоммендацию. А чей перевод Вы читали и кажется ли он Вам хорошим?

Date: 2011-11-22 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Так я читал в оригинале (он писал по-английски). А русского перевода пока нет, но будет. Переводчик - моя сестра, так что качество гарантирую:). И хотя уверен в качестве и всерьез, но, думаю, оригинал всегда предпочтителен.

Date: 2011-11-22 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Меня смустило, что в одних изданиях она называется "Nature and Function of Halakha", а в других ".. of Jewish Law". Такое отличие чаше возниакет при переводе. Тогда наверное, вопрос про издание. Оригинал, конечно, лучше; но желаю успеха Вашей сестре. :) Издаете в Москве или Израиле?

Date: 2011-11-22 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Она ©1983 и ©2010. У меня 2010, с "of Jewish Law", и указанием "First published in 1983 as ... of Halakha".
>в Москве или Израиле? Издательство израильское, какое именно - не знаю, если Гешарим, то он вроде как-то кооперирует с Москвой.

Date: 2011-11-22 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
>>А как же остальной ТаНаХ?
Мне не очень ясен вопрос. По поводу Невиим и Кетувим нет двусмысленности, о которй речь в посте: они не входят в Письменную Тору, их не включают в Устную Тору, о них не утверждается, что они буквально даны на Синае. Конечно же, они базируются на Устной Торе в смысле поста, и во многом о ней, но насколько я могу судить, доля исторического содержания во многих книгах Кетувим выше, чем в Хумаше. Хотя (со)автором книги Иова Хазаль считают Моше, но и она не была включена собственно в состав Торы Письменной.

Date: 2011-11-22 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Ну, говоря о "письменной Торе" в широком смысле, нередко имеют в виду весь Танах. Вообще же классификационная проблема с Пророками/Писаниями довольно глубока и исторически, и по существу, и вряд ли стоит ее здесь обсуждать. Все же (записанная) Устная Тора на них часто ссылается, (кроме того, оттуда есть и непосредственно галаха: праздновать Пурим).

Date: 2011-11-23 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
>>нередко имеют в виду весь Танах
Некоторые из таких употреблений безобидны и даже уместны, а другие, имхо, усугубляют проблему размывания смысла понятия "Тора". Точнее сказать сложно без разбора конкретных примеров.

Например, в Баба Батра 14б вопрос об авторстве задается в форме "кто написал Писание?"

Profile

nedosionist

November 2022

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 02:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios