[personal profile] nedosionist
Заповедь «Возлюби ближнего своего, как самого себя» (Вайикра 19:18) - одна из наиболее широко цитируемых. Но несмотря на популярность, а может быть именно поэтому, она, как правило толкуется искаженно. Христианская и обычная интерпретация этой заповеди рассматривает ее как заповедь альтруизма, толкуя «ближнего» расширительно, универсально-эгалитарно, а сравнение «как себя» - количественно.

Расширительное толкование «ближнего» распространяет действие этой заповеди на всех евреев, или даже на всех людей. Количественная интерпретация любви следует альтруизму как инвертированной логике эгоизма. Мол, я люблю себя больше всех, действительно близких мне людей поменьше, итд., а совсем посторонних людей люблю очень мало, и вовсе до них дела нет. Затем эта модель выворачивается наизнанку в альтруистичную заповедь как-бы эгалитарной любви, когда ко всем относишься примерно одинаково, «как к себе», в той же степени.

Обычные в т.ч. русские понятия «друг», «враг», «сосед», «ближний» итп. – симметричны, и отношения «дружба», «вражда» предполагаются взаимными («Он – мой друг»). Нюанс асимметричных отношений можно, однако, передать: «Он считает меня врагом», «Я ему друг/Я его друг». Наглядным примером асимметричных отношений является модель ЖЖ, различающая между «Friend» и «Friend of». Но отношения «любви» общепринято асимметричны, и эта заповедь кажется совмещением симметричных и асимметричных отношений.

Корень רעה, может означать друга-компаньона-«ближнего», волю и мысль, вождя и кормить, пастись (на траве, для скота). Эти смыслы смыкаются в отношениях пастыря и его паствы. Т.о. «паства» состоит из «ближних» для «пастыря». И именно – и только - таких ближних заповедовано «возлюбить, как самого себя». Эта асимметричная модель отношений учителя с его учениками, полковника с солдатами, лидера с последователями, писателя с читателями, отца с детьми/семьей итп. Лишь в отношениях людей взаимоучаших, взаимочитающих итп. возникает симметричная взаимность.

Как же следует ближнего любить? С одной стороны, имея дело с действительно близкими, люди преображаются. В этом смысле любить ближнего «как себя» означает любить себя таким, каким этот ближний тебя делает, и ближнего, меняющего тебя к лучшему. С другой, совокупность многих «близких» (читателей, учеников), привлеченных человеком несет его образ, или образ его идей. Любя ближних как себя, можно любить себя отраженным в них. Это контрастирует с подходом, любить какими есть, т.е. речь идет про духовную гомофилию, а не альтруизм.

Смысл понятия «ближнего» можно лучше понять из пасука «Б-г говорил с Моше лицом к лицу, как человек говорит со своим другом» (Шмот 33:11). Вместо антропоморфного понимания данной фразы, мы видим, что отношения человека со своим ближним подобны отношению Бога и Моше. Это вполне узнаваемая модель отношений цадика и его хасида. Об этом же, в применении к Моше и Аарону говорится в Шмот 4:16. 

Но при этом - можно заметить, что заповедь «Возлюби» относится в этой паре к цадику, а не к хасиду. Это контрастирует с презрительным глумлением над читателем в некоторых популярных ЖД; или с русским отношением, что законы для холопов, а не для начальства; или с альтруизмом. Смысл этой заповеди оказывается похожим на «Ты ответственен за тех, кого приручил».

(также "Сделать что со своим соседом!?")

Date: 2011-09-12 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mishabrook.livejournal.com
Малюсенькое дополнение. Корень רעה может также иметь значение "противник" от слова רע - "зло". Самое забавное, что ни один стих в Торе не противоречит такому пониманию.

Date: 2011-09-15 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Я думал об этом значении. Простейшая интерпретация заповеди в таком варианте "возлюби врага своеого", т.е. нечто вроде христианкого "подставь другую щеку".

Я не опираюсь только на корень, но и на пасук Шмот 33:11. Смысл, что Бог говорил с Моше, как с врагом или противником, как-то не вписывается, даже моими стандартами.

Но если добавлять этот смысл к уже имеющемуся кластеру, то получается небольшая модификация от "противник" к "оппонент". Что вполне подходит по смыслу - как Абель Каину.

Date: 2011-09-16 01:35 am (UTC)
From: [identity profile] mishabrook.livejournal.com
Да, пусть оппонент.
Б-г говорил с Моше наравных. Как с оппонентом (равной весовой категории).

Date: 2011-09-17 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Это невозможно по определению. В свою очередь, это мнение о "равенстве" базируется на обсуждаемом же пасуке, то на что я сослался как "антропоморфное понимание".

Возлюби ближнего своего.

Date: 2011-09-20 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] pingback-bot.livejournal.com
User [livejournal.com profile] elpanita referenced to your post from Возлюби ближнего своего. (http://elpanita.livejournal.com/12660.html) saying: [...] Оригинал взят у в Возлюби ближнего своего. [...]

Date: 2011-11-16 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
А что такое ЖД?

Date: 2011-11-16 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
В данном употреблении - "Живой Дневник", как перевод livejournal, заимствование и аллюзия на Быковское "ЖД"; хотя и далее уместен рекурсивный вопрос "А что такое ЖД?"!? ;)

Пожалуй, некоторые другие быковские варианты сюда также подходят. :)

Date: 2011-11-17 12:21 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2012-06-14 10:59 pm (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Вы как бы рассматривали здесь треть дела - как и почему следует любить "ближнего-ученика", в чем существенные особенности этого случая. Но есть и другие две трети, "ближние-коллеги" (peers) и "ближние-учители". Важно, что эти три случая не разделены, они не разбивают "аудиторию ближних" на три попарно непересекающиеся множества. Более того, они вообще ее не разбивают: каждый там - и учитель, и ученик, и коллега, только каждый из этих трех атрибутов применим к разным ближним в разной (и переменной во времени) степени. В киддуше обращение "маранан вераббанан вераббатай" - "Господа, учители, коллеги!" - применимо в каждой части к каждому участнику киддуша (хотя, возможно, в разной степени). (И, заметьте, учеников здесь нет, что неслучайно, но останавливаться на этом сейчас не стоит.) Я скромно полагаю:), что тезис о "единстве в трех лицах" учителя, коллеги и ученика обладает абсолютной универсальностью; возражения будут игнорироваться:). Ибо даже Всевышний, Учитель согласно принятому традицией атрибуту, иногда как бы действует и в роли "ученика" - "ученика" Авраама в Быт. 18:23-32 и (еще в большей степени) "ученика" Моше в Чис. 14:11:20. И Он же и "коллега" человека, его партнер по сотворению мира (об этом много писал р. Соловейчик), хотя и, разумеется, "старший партнер".

Кроме того, для оценки и анализа положения дел в этом мире следует помнить о его "предельном случае", о мире грядущем (хотя увлекаться этим нельзя). Согласно Пиркей Авот, в мире грядущем не будет отношений учитель--ученик между людьми; П.А. ссылается на Иерем. 31:33: and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: 'Know the LORD'; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD... Между тем заповедь "любить ближнего" - одна из тех немногих, для которых Первичное Намерение заповеди совпадает с самой заповедью. Таким образом, рассмотренное Вами "приложение" заповеди является одним из ее аспектов; притом, с учетом "предельного случая", не главным аспектом.

Date: 2012-06-15 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Всевышний, Учитель .. иногда как бы действует и в роли "ученика"
Это сомнительный довод, я бы не стал называть эти "ролью ученика". Возможно, учитывает мнение итп. - но не более того. Отношения в этих диалогах явно асимметричные. (или как обычно, разъясните Вашу т.з.)

Из анализа в посте следует, что отношения с "ближним" асимметричны по определению. "Учителя"-цадики/пророки под эти отношения не попадают; если Б является хасидом А, то он его любит опять же по определению; иначе он найдет себе другого учителя. Несколько по-другому, возможно отношение к отцу-цадику-учителю диктуется заповедью "Чти отца и мать" (имея в виду, что ученики-последователи назывались "сыновьями").

Отношения же с коллегами производны от отношений с ближним, и в данном смысле состоят из двух взаимных пар учитель - ученик.

три попарно непересекающиеся множества
Иными словами, пересечение множеств учеников и учителей для данного цадика является множеством его коллег.

в мире грядущем не будет отношений учитель--ученик между людьми
Это ровно то же самое, на чем мы с Вами только что разошлись в соседней ветке. На Синае и в мире грядущем все - пророки, и тогда (и только тогда) эти отношения необходимо приобретают симметрию и универсальность. Более того, если здесь Вы доказываете симметрию, то там Вы утверждаете ассиметрию, за счет исключительности Моше. Имхо, это опять противоречие парадокса демократизации.

применимо в каждой части к каждому участнику киддуша
Аналогично, желательно, чтобы у участников киддуша были такие же симметричные отношения. Но эта симметрия не абсолютная и изначальная, ее надо заработать.

Я скромно полагаю, что тезис о "единстве в трех лицах" учителя, коллеги и ученика обладает абсолютной универсальностью
Это третий тезис Ваших априорных эгалитарных допущений, и он вполне сочетается в первыми двумя. :) (Пожалуй, Вам имело бы смысл их собрать воедино.) Имхо, опровергается эта симметричность так: многие люди, являющиеся моими учителями (хотя наверное, не вполне в обсуждаемом смысле), не подозревают о моем сушествовании; а еще ближе по смыслу то же самое в применении к хабадникам-машихистам, "ученикам" Шнеерсона.

Тезис о симметричной эгалитарности очень распространен ныне вообще, и в применении к этий заповеди в частности; возможно, изначально идеальная позиция была вчитана обратно в существующую заповедь.

Date: 2012-06-15 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
или как обычно, разъясните Вашу т.з. Да Вы ее отчасти сами разъяснили. Отчасти же и я, указывая на переменность и неравнозначность составляющих учителя, коллеги и ученика в данном ближнем индивидууме. И уж, конечно, отсылка к примеру Всевышнего нуждается в капитальных оговорках, которые я и постарался сделать - в частности, посредством многочисленных кавычек. А в своем ответе Вы эти оговорки убедительно дополнили, хотя и, на мой взгляд, слегка переборщили. Дополнили Вы и другие мои утверждения.

Собственно, и я пытался не разрушить Ваш тезис, а дополнить. Но дополнение считаю необходимым.

... и в мире грядущем все - пророки, и тогда (и только тогда) .... здесь доказываете симметрию, там утверждаете ассиметрию .... симметрия не абсолютная и изначальная, ее надо заработать .... опровергается эта симметричность так: многие люди, являющиеся моими учителями... не подозревают о моем сушествовании .... изначально идеальная позиция была вчитана обратно в существующую заповедь
Переход к миру грядущему - не скачком, но постепенный. М. б. половина бедствий, случившихся на протяжении истории - от концепции перехода скачком, самостоятельного или по свистку арбитра. Поэтому я не вижу большого смысла в непримиримом противопоставлении "сейчас" и "тогда". Многие различия - количественные. А согласно Маймониду, мессианская эпоха (хотя, конечно, и не м. г.) уже началась:
The ultimate and perfect reward, the final bliss which will suffer neither interruption nor diminution, is the life in the world to come. The Messianic era, on the other hand, will be realized in this world; which will continue its normal course except that independent sovereignty will be restored to Israel. The ancient sages already said [Sanhedrin 91b], "The only difference between the present and the Messianic era is that political oppression will then cease." (MT, Tshuva 9:2)
А с учителями, не подозревающими о нашем существовании, можно теперь связаться и даже чему-то их научить. Информационная революция:-) Хотя, разумеется, это несравнимо меньше, чем то, чему они научили нас.

Date: 2012-06-15 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
на мой взгляд, слегка переборщили
Ок, бывает; но в чем именно?

is the life in the world to come. The Messianic era, on the other hand
Переход к миру грядущему - не скачком, но постепенный.

Подчеркнутым оборотом Рамбам противопоставляет мессианскую эпоху, и мир грядущий (имхо, естественно; противопоставление качественное). А Вы же, кажется, их идентифицируете, или по-крайней мере рассматриваете лишь как последовательные условно-непрерывные фазы (?).

А с учителями, .. можно теперь связаться .. Информационная революция:-
О да! Обнаружить это, между прочим, было одним из наиболее интересных эффектов пребывания в ЖЖ-ру.

Кстати, не помню, показывал ли Вам это обсуждение? (там, правда, надо много ходить по ссылкам, поскольку дискуссия попрыгала туда-сюда, втч здесь). В частности, на советском культурном материале, я занимаю умеренно-эгалитарную позицию, несколько созвучную Вашей тут.

Date: 2012-06-15 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
в чем именно Напр.: я бы не стал называть эти "ролью ученика" (здесь Вы меня слегка переврали, переставив открывающую кавычку на слово раньше, получилось не то и легкая добыча для критики); Вы доказываете симметрию: не доказываю, а, наоборот, оговариваюсь, что "каждый из этих трех атрибутов применим к разным ближним в разной (и переменной во времени) степени" - это исключает "симметрию" в сколь-нибудь строгом смысле; симметрия не абсолютная и изначальная, ее надо заработать: верно актуально, но потенциально она и абсолютна и изначальна, что символизируется самим обращением и тем фактом, что все участники в равной степени исполняют заповедь киддуша и говорят: "амен", как учитель говорит ученику: "правильно". Ох. Занудно? но Вы сами спросили:)
Рамбам противопоставляет мессианскую эпоху, и мир грядущий Да, добраться до берега и увидеть его на горизонте - качественно разные вещи, но движение корабля все равно непрерывно. И посколько мир грядущий не достигается без человеческих усилий (с Его руководящей помощью), а человеческие усилия всегда конечны, финитны, то скачка или разрыва нет. Маймонид подчеркивает непрерывность в точке, где впервые замечен берег. Она была от него очень удалена. Но непрерывность есть и далее. (Расслабляться только нельзя, само не довезет; да и корабль так себе, может еще развалиться:-( ...вот тогда будет разрыв и качественный скачок, но не туда:-)

мир грядущий

Date: 2012-06-19 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Есть несколько вариантов этой концепции: рай (индивидуальное будущее), телесное воскрешение (рай на земле), мир в мессианскую эпоху, и просто светлое будушее. На мой взгляд, Ваше употребление не подходит ни под один из них. Возможно, Вы его тоже переопределили; поясните. В частности, т.з. Рамбама обычно относят к первому подходу (эзотерическому).

Краткий обзор здесь и здесь. Более интересный обзор есть у Марка Шапиро, Limits of Orthodox Theology, гл 10.

На мой взгляд здесь произошел обратный перенос идиомы. "Грядущий мир", естественно, не имеет прямого телесного значения в силу абстракции. Метафоричное значение "загробной жизни" было соединено с доктриной воскрешения, и как следствие, появились производные финитизироавнные значения, связанные с раем на земле и просто светлым будущим. Т.о. это тот редкий случай, когда вроде бы более рациональное и менее эзотерическое значение является не первичным, а вторичным.

Re: мир грядущий

Date: 2012-06-20 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Ну так что там пояснять, если олам hаба именно не финитизируем, а зависит от того, как в дальнейшем проявится Его милосердие и наша свобода воли. Все, однако, сходятся на том, что называют пребывание там жизнью, а понятие жизни не имеет смысла без действия, а у действия есть объекты действия, которые возникают или изменяются в результате действия. А возникающее или изменяющееся материально по Аристотелю; это у него не утверждение, а тавтология (материя может иметь другие свойства). С этим по существу согласен и подход Маймонида (у него там действие - познание Всевышнего, но любое осмысленное действие является познанием, и любое познание - действие и познание Всевышнего), хотя сам он подчеркивал (Восемь Глав) бестелесность (ее можно интерпретировать как иные свойства материи) и эсотеричность (можно интерпретировать как нефинитизируемость сегодня).

Profile

nedosionist

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
181920212223 24
25 262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 01:42 am
Powered by Dreamwidth Studios