[personal profile] nedosionist
1. Запутанность изложения Талмуда отражает двойную задачу Хазаль – передачи Торы (Авот 1:2), и ее сокрытия (Авот 1:1). Сделано это было путем составления масштабнейшей системы головоломок (puzzles/riddles). Буквальный смысл зачастую предназначался для непосвященных: для амхаарец, для женщин итп., и отчасти является просто ложным следом, маскирующим более глубокий слой смысла.


R.Jose said: Abba Eleazar told me: Once we had a calf which was a peace-sacrifice, and we brought it to the Women's Court, and women laid the hands on it — not that the laying on of the hands has to be done by women, but in order to gratify the women. ... R. Ammi said: His argument runs: Firstly and secondly. Firstly, it was no laying on of the hands at all, and secondly, it was [done] In order to gratify the women.(Хаг 16б)

Beth Shammai answered: When we declared the foodstuffs and liquids therein clean, we declared them clean [only] for [the ‘am ha-arez]. himself; but should we [therefore] declare [also] the vessel clean, which would make it clean for thee as well as for him? ... Are the vessels of an ‘am ha-arez clean or unclean? He replied: Unclean. — And if thou sayest to him [that they are] unclean, will he pay any heed to thee? Nay, more, if thou sayest to him [that they are] unclean, he will reply: Mine are clean and thine are unclean. (Хаг 22б)

В обоих этих примерах, кстати, интересно еще и то, что поддержание иллюзии и благорасположения несведущих получает приоритет над разъяснением истины. Дилемма эта вполне понятна, но это довольно-таки антипросвещенческое отношение, и традиция, построенная на нем неизбежно приведет к самовоспроизводству популярных мифов.

2. Однако при этом нельзя считать, что смысл этих головоломок был очевиден всем Хазаль.

[Вследствие конфликта между ведущими рабби] On being told that R. Simeon b. Gamaliel had issued that ordinance, R. Meir said to R. Nathan, ... — Let us request him to discourse upon the tractate of ‘Ukzin with which he is unfamiliar, and as he will be unable to discourse upon it… ... He [R. Simeon b. Gamaliel] gave the order and they [R. Meir and R. Nathan] were removed from the college. Thereupon they wrote down scholastic difficulties on slips of paper which they threw into the college. That which he solved was disposed of and as to those which he did not solve they wrote down the answers and threw them in. Said R. Jose to them: The Torah is without and we are within! (Хор 13б) [Остается лишь представить, как юный р. Иуда, будущий ха-Наси, аккуратно собирает и подшивает эти головоломки в папочку «Мишна».] Rabbi declared: The only reason why I am keener than my colleagues is that I saw the back of R. Meir. (Ерув 13б).

Как видно из предществующей истории конфликта рр. Меира, р. Натана, и р. Симеона (в Хор 13, и см. ниже) знание нюансов Торы являлось инструментом политической борьбы между рабби и их направлениями (втч. между фарисеями и саддукеями). Тем самым поддержание кодификации Мишны в состоянии, понятном лишь для своих, создавало искусственные конкурентные преимущества.

3. Структура Талмуда отражает разделение в уровнях Торы, обсуждаемое ранее.

А. Уровень чистоты и запрещенных отношений – в трактатах, написанных относительно внятным языком (поскольку такое понятие вообще применимо к Гемаре), с меньшим использованием противопоставлений, особенно в женских (Nashim). Это кстати, проясняет, почему большое количество информативных рассказов помещено в комментариях во вроде бы странных секциях.

Б. Уровень берешит/шаббата – обсуждается в трактатах, написанных более запутанно, где двойное дно почти повсюду: Берахот, Шабат итд.

В. Уровень меркавы обсуждается в трактатах Мишны, где нет Гемары. Почему ее там нет? Потому что ее «не говорят одному» (Хаг 11б); и это может отражать «R. Hiyya taught: But the headings of chapters may be transmitted to him.» (Хаг 13а), где «заголовки глав» – это мишны. Тезис о том, что эти агро-трактаты применимы лишь к Земле Обетованой, выглядит вполне уместно.

Но нельзя просто полагаться на отсутствие Гемары. (Речь о Вавилонском; Иерусалимский Талмуд комментирует некоторые из них, но у меня есть сомнения в адекватности.) При такой трактовке возникает естественная проблема: как можно утверждать, что некий трактат Мишны не комментирован, поскольку он слишком сложный, а не поскольку он очевидный? Тут помогают отсылки в тексте на имеющиеся сложности, выглядит это так:

Orlah, Ukzin: Aher mutilated the shoots. (Hag 14b)
Ukzin: Let us request him to discourse upon the tractate of ‘Ukzin with which he is unfamiliar, and as he will be unable to discourse upon it… (Hor 13b, и см. выше)
Oholoth, Negaim: Said R. Eleazar b. ‘Azariah to him: Akiba, what hast thou to do with Aggadah? Cease thy talk, and turn to leprosy-signs and tent-covering! (Hag 14a, и ранее)

Я предполагаю, что в Гемаре нет подобных ссылок на комментированные трактаты (с Гемарой).

4. Из всего этого довольно много практических следствий. Поскольку мейнстримное прочтение игнорирует эти различия, то дальнейшая эволюция иудаизма естественным образом следовала подходу, предназначенному для амхаарец. Это субъективно корректируемо: можно читать, а что бы здесь подумал амхаарец, и отсюда, по контрасту – в чем сложность. Возможно, что разные рабби последовательно акцентировались на разных из этих подходов, и поэтому надо учитывать авторство комментатора. Видимо, порядок чтения, предлагаемый даф йоми, предполагает однородность сложности трактатов и мб. неоптимальный, возможно лучше начинать с более простых. Есть опасение, что понимание некторых некомментированных трактатов Мишны утеряно вовсе и невостановимо.

Как пример использования: я заметил связь первых мишн Авот с обсуждаемой темой в Хагига лишь когда попытался классифицировать Авот в эту схему (вопрос остался открытым), и читать ее как Мишну. И это несмотря на то, что я уже ранее цитировал и то, и другое.

Disclaimer: это отражает текущее мнение, которое вскоре изменится. :)

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-11 02:36 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Вторая цитата из АрНатана в моей пред. реплике - это вывод из истории о "заборе Адама". Что у него не получилось хорошо - известно; а был ли забор - известно из обсуждаемого текста. Я вижу два направления для обсуждения.

Первое, это проблемы райской агрономии (см. п3 поста). ;) Говоря о райских Деревьях, из упоминаний Хазаль следует, что возможно их сажать, подсаживать, срезать, есть их фрукты ипр., - но мне неясно, возможно ли "прикоснуться" к Дереву. А если возможно, то является ли это действием "внешним" в смысле ТИ-забора, - внешним по отношению к поеданию плодов.

С другой стороны, упоминание забора, хотя бы даже в условно-признаваемом-Вами ТИ-смысле, в применении к Моше и Адаму вроде бы подтверждает, что и в самом Хумаше уже есть эти излишки огораживания.
Edited Date: 2013-07-11 02:37 am (UTC)

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-11 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
Мне кажется, если Моше делал "забор вокруг своих слов", то не в смысле ТИ, а скорее как в МН - избегать уточнения/разъяснения, собственного человеческого толкования сигнала, полученного свыше, оставляя такой анализ дальнейшему процессу Откровения (М. был уполномочен передать, а не истолковывать).

"Агрономия" etc. - IMHO не стоит так напрягать символы. Между ними и реальными необходимостями/возможностями нет взаимно-однозначного соответствия. Согласно Аристотелю (и здравому смыслу), точность метода (анализа) не должна превышать точность предмета. (Это имеет отношение и к теме предыдущего абзаца.)

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-11 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Мне не очень ясно, написаны ли Ваши три коммента в этой ветке а) уже с учетом Авот-р-Натана как частичное возражение/интерпретация, или б) без этого текста, просто как возможная реакция на цитату.

Забор-Моше там разъясняется, sort of. Могу с Вами согласиться, что это не в смысле ТИ, что плохо согласуется с достаточно категорична, чтобы не допускать разночтений.

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-11 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
>плохо согласуется< Ну, по крайней мере с логикой здесь все в порядке: ТИ забора не допускает разночтений, а сам забор допускает. И это не противоречит ТИ, которая может относится лишь к одному из (традиционных же) смыслов забора. Остальное же, включая вопросы о смысле этих смыслов и о связи между ними, не так просто.

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-11 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] brotherinlaw.livejournal.com
>с учетом ... или без< I've wanted to get hold of ARN for quite a while but my search only showed Hebrew and Latin versions. I downloaded the latter, its language is simple but the script and general antiquity of the edition is harder than reasonable to me. Now thanks to your reference I can read it at convenience (which, however, obviously takes time).

Re: авот р Натана

Date: 2013-07-12 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
You're welcome. Давайте тогда продолжим обсуждение в этой ветке Авот-р-Натана, когда Вам будет удобнее. Там есть много любопытных тем для обсуждения, в дополнение к уже озвученным здесь.

Шабат шалом!

Profile

nedosionist

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 04:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios