By the book
May. 20th, 2011 12:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(Ночь. Одинокая машина ползет по шоссе. За рулем полудремлет водитель, спят пассажиры. Иногда на холмиках где-то впереди маячат огни другой. Дальняя машина тормозит на обочине, она остановлена полицией. При приближении полиция указывает свернуть с дороги и второй.)
Полицейский 1 (подходит): Ваши документы.
Водитель: Доброй ночи, будьте любезны говорить на моем языке.
П1 (меняет язык): Да, пожалуйста. Ваши документы.
(П1 берет документы, отходит. Другой полицейский в это время возвращается к машине впереди, что-то достает и наклонившись к окну, недолго беседует с водителем. Потом неторопливо отходит, пересчитывая деньги. Эта машина уезжает. П1 возвращается.)
П1: Вот ваши документы. Вы откуда?
В: (называет)
П1 (достает трубку для проверки дыхания): Вы сегодня пили?
В: Почему вы меня остановили?
П1: Мы всех здесь останавливаем.
В: Да, но почему вы остановили меня?
(П1 разводит руками, и зовет офицера.
К машине подходит полицейский-офицер.)
ПО: Мы проверяем на алкоголь всех, кто едет по этой дороге.
В: Я нарушил правила вождения?
ПО: Нет. Но мы останавливаем всех. Вот перед вами проверили того парня.
В: Вы меня останавливаете и хотите обыскать, поскольку этот тест – обыск, но без каких-либо подозрений в нарушениях. У нас так не принято.
ПО: У нас здесь другая страна и другие порядки, не как у вас.
В: На каком основании вы пытаетесь меня обыскать?
(ПО отходит.
Возвращается с письмом.)
ПО: Вот, сегодня я получил этот документ от помощника прокурора. В нем написано (переводит), что я должен в это время ночью на этой дороге останавливать машины и контролировать водителей.
В: Да, я вам сочуствую, как-то зябко. Но тем не менее, почему вы остановили меня - без подозрений?
ПО: Так я же вам объяснил!
В: А как это ко мне относится?
(ПО отходит.
Возвращается.)
ПО: Так! Мне это надоело! Ты будешь у меня здесь стоять до утра или пока не пройдешь тест!!
В: На каком основании вы наказываете моих пассажиров?
ПО: Ты будешь здесь стоять до утра! А утром пойдешь в отделение!
В: Да, а как вас зовут?
ПО: (представляется), А что?
В: Мне надо будет утром написать на вас жалобу за незаконное задержание, вот и хочу знать ваше имя.
ПО: Почему незаконное? За отказ от прохождения теста по закону полагается наказание.
В: По какому закону?
ПО (приносит толстую книгу): Вот смотрите, отказ от прохождения теста...
В: И какое же наказание?
ПО: Это не написано, вы будете говорить с прокурором.
В: А где написано, что можно задерживать машину до утра?
ПО: Э-э..
В: Выпишите мне, пожалуйста, штраф – я обсужу это с прокурором.
(ПО уходит.
Возвращается.)
ПО: Вот ваши документы. Помощник прокурора спит, я не буду его будить. У вас очень неправильный подход. (Машет рукой.) Там впереди есть еще одна группа полиции, пусть они вас контролируют.
В: Спасибо. Доброй ночи.
ПО: Прощайте.
(Машина уезжает. Занавес.)
Полицейский 1 (подходит): Ваши документы.
Водитель: Доброй ночи, будьте любезны говорить на моем языке.
П1 (меняет язык): Да, пожалуйста. Ваши документы.
(П1 берет документы, отходит. Другой полицейский в это время возвращается к машине впереди, что-то достает и наклонившись к окну, недолго беседует с водителем. Потом неторопливо отходит, пересчитывая деньги. Эта машина уезжает. П1 возвращается.)
П1: Вот ваши документы. Вы откуда?
В: (называет)
П1 (достает трубку для проверки дыхания): Вы сегодня пили?
В: Почему вы меня остановили?
П1: Мы всех здесь останавливаем.
В: Да, но почему вы остановили меня?
(П1 разводит руками, и зовет офицера.
К машине подходит полицейский-офицер.)
ПО: Мы проверяем на алкоголь всех, кто едет по этой дороге.
В: Я нарушил правила вождения?
ПО: Нет. Но мы останавливаем всех. Вот перед вами проверили того парня.
В: Вы меня останавливаете и хотите обыскать, поскольку этот тест – обыск, но без каких-либо подозрений в нарушениях. У нас так не принято.
ПО: У нас здесь другая страна и другие порядки, не как у вас.
В: На каком основании вы пытаетесь меня обыскать?
(ПО отходит.
Возвращается с письмом.)
ПО: Вот, сегодня я получил этот документ от помощника прокурора. В нем написано (переводит), что я должен в это время ночью на этой дороге останавливать машины и контролировать водителей.
В: Да, я вам сочуствую, как-то зябко. Но тем не менее, почему вы остановили меня - без подозрений?
ПО: Так я же вам объяснил!
В: А как это ко мне относится?
(ПО отходит.
Возвращается.)
ПО: Так! Мне это надоело! Ты будешь у меня здесь стоять до утра или пока не пройдешь тест!!
В: На каком основании вы наказываете моих пассажиров?
ПО: Ты будешь здесь стоять до утра! А утром пойдешь в отделение!
В: Да, а как вас зовут?
ПО: (представляется), А что?
В: Мне надо будет утром написать на вас жалобу за незаконное задержание, вот и хочу знать ваше имя.
ПО: Почему незаконное? За отказ от прохождения теста по закону полагается наказание.
В: По какому закону?
ПО (приносит толстую книгу): Вот смотрите, отказ от прохождения теста...
В: И какое же наказание?
ПО: Это не написано, вы будете говорить с прокурором.
В: А где написано, что можно задерживать машину до утра?
ПО: Э-э..
В: Выпишите мне, пожалуйста, штраф – я обсужу это с прокурором.
(ПО уходит.
Возвращается.)
ПО: Вот ваши документы. Помощник прокурора спит, я не буду его будить. У вас очень неправильный подход. (Машет рукой.) Там впереди есть еще одна группа полиции, пусть они вас контролируют.
В: Спасибо. Доброй ночи.
ПО: Прощайте.
(Машина уезжает. Занавес.)
no subject
Date: 2011-05-20 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-20 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-21 09:05 pm (UTC)