[personal profile] nedosionist
Библиомансия – это изучение воли провидения методом моделирования монте-карло с использованием священных книг. В «Лунном камне» такой книгой является «Робинзон Крузо», для таннаев - Писание.

* * *

В нескольких постах (по совпадению о сотворении - мира и человека) я использовал метод исключения/подстановки, что является вариацией гезера шава. Гемара в таких случаях использует фразу «А следует из А». А именно, если редкая фраза (SIP) А ассоциирована в одном случае с Б, а в другом – с В, то возможна ассоциация между Б и В. Более слабая форма этого – рассматривать А как общий для Б и В контекст. Более сильная – А рассматривается лишь как «мостик», и само по себе малозначимо.

В посте о сотворении мира ("Декалог") такой связкой являются слова «the world created» и “ten sayings”, в посте о создании человека ("Создай и оцени") let/better «man not be created».

Так можно подходить лишь к текстам, на это рассчитанным; это плохо работает в реальном мире. Однако, похоже, на это можно опираться в полуреальном мире Талмуда: полуреальном, поскольку это вроде бы историческая реальность, но при этом литературно описанная, и амораи могли намеренно оставлять следы-подсказки для такого использования.

* * *

Как пример, вернемся к истории о Захария б. Абкулас, уже ранее упоминвшейся в «Как не'он разрушал Храм», Гиттин 56а. В данном случае ключом является фраза «He said to a certain boy: Repeat to me [the last] verse of Scripture you have learnt». Второе аналогичное упоминание библиомансии таннаями – в Хагига 15а: «[Aher] said to a child: Recite for me thy verse!». Возможно также, что это говорил не Ахер, а Меир, бывший вместе с ним; заметно, что пассаж об Ахере и школах играет с подразумеваемым субъектом, аналогично барайте о р. Захария.

Тем самым упоминание библиомансии связывает эти две истории, и этих двух таннаев. Дополнительные намеки также в фигуре р. Меира, и в греческих аллюзиях. О р. Захария говорится «от него произошел р. Меир», а Ахер был учителем Меира, что является «происхождением» в духовном смысле; у р. Захария – греческое прозвище, и Ахер упрекается в излишнему интересу к греческой мудрости.

По этим трем намекам (четырем, если считать грамматическую стилистику) можно считать, достаточно уверенно, что эти трое как минимум были близки, на уровне общности подхода/школы, или семьи; скорее всего, р. Захария – это очередной эвфемизм Ахера, самого р. Меира, или отца р. Меира.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nedosionist

November 2022

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 01:40 am
Powered by Dreamwidth Studios