[personal profile] nedosionist
Исаак знает, что перед ним не Эсав, а Иаков; однако он дает свое благословление. Почему?

Популярная упрощенно-стандартная трактовка благословления (напр. хабад) представляет нам историю братьев, несколько утрируя, как конфликт Эсава-мужлана и утонченного Иакова (прообраз презрения к амхаарец), с элементами плутовского романа (успешно надул папу и брата!), а заодно и архетипичного классового конфликта земледельца и охотника, культом жратвы (в случае Эсава и Ицхака), прото-феминизмом (мудрая Ревекка знает, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок), и подслеповатым маразматиком Ицхаком (неспособным различить собственных сыновей).



На картине Ассерето «Благословление Иакова» Эсав в уголке наблюдает за происходящим. Какова его роль? (Чтобы не возникало лишних вопросов, Эсава иногда обрезают, вот так). Можно провести параллели между конфликтом сыновей Ицхака в Толдот, и мнимым конфликтом сыновей Адама (см. Трагедия Каина). То что Эсав был «человеком Поля», и уходил в Поле (см. «Поле»), указывает на его религиозность. Из пары сыновей Адама Каин был «ведущим», ближе к Богу; возможно, аналогичо и Эсав (изначально). Также заметим, что три истории с братьями (первородство, благославление, встреча) соответствуют трем колодцам Исаака. Другая проблема в том, что избрание Иакова было либо божественным выбором, либо результатом его собственной находчивости; неудачно разрешение этой дилеммы через то, что лишь Ревекка знала об изначальном пророчестве.

Но еще интереснее обращение Ицхака к Эсаву (27:3-4). Если для адекватного благославления всенепременно требуется вкусная еда, то у нас сложности: современная еврейская кухня не славится изысканностью. Однако вместо этого Исаак обращается к Эсаву за своего рода духовной пищей, и дичью («еды, которую я люблю», ср. также Авраам в 12:5); оба пасука узнаваемо двусмысленны в силу специфики терминологии иудаизма.

Примечательно, что сама Ребека, и вместе с ней и читатель, не понимает этопй двусмысленности и скрытого смысла услышанного! (Это подчеркивается тем, что в 27:7 она повторяет его слова неточно, пропуская выделенный мной выше уточнающий оборот, который вроде бы возвращается в 27:9, но уже в тривиальном смысле.) Поэтому она интерпретирует его пожелание не в религиозном, а в кулинарном смысле. В «Происхождении Талмуда» я отметил, что что двусмысленность терминологии иудаизма используется для сокрытия смысла, втч. от женщин; эта глава нам демонстрирует, что это изначальный подход (не фарисейский баг, а фича); вот так это огораживание работает.

Поэтому, когда Иаков приносит отцу еду, у Ицхака не может быть ни малейших сомнений, что это не то! (Представим себе ЖЖ-иста И., который возмущенно бьет по клавиатуре, восклицая «Ненавижу Суп!», а любящая жена Р. заботливо выплескивает тарелку борща; или И. говорит Э. «I need new Windows”, и пока тот идет в Best Buy, Р. отправляет И. в ближайший Home Depot.) Во-первых, это невозможно перепутать даже сослепу, во-вторых, если он говорит, что ему нечто нужно для благославления, значит без этого не обойтись, и такая подмена не годится.

И тем не менее он благославляет обоих сыновей.
Шабат шалом.

(продолжение возможно, см. также Дж. Сакс "Между пророчеством и оракулом")

Date: 2013-11-09 11:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mishabrook.livejournal.com
То, что Ицхак узнал Яакова и дал благословение человеку с руками Эсава и голосом Яакова, секретом не является. Но приведенное доказательство, имхо, вполне укладывается в канву Традиции.

Я, правда, не понял насчет "ср. также Авраам в 12:5".
Про что речь? "Которое они добыли"?

Date: 2013-11-10 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
имхо, вполне укладывается в канву Традиции
Вот и отлично. Не подскажешь комментаторов, кот. соглашаются с тем, что Ревекка не поняла сказанное Ицхаком?

"и души, которые они приобрели/сделали/получили в Харане" (12:5, рус, анг/ивр). Тут вполне уместна некошерная идиома "ловцы человеков".

Date: 2013-11-10 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mishabrook.livejournal.com
Конкретно идея о непонимании Ривкой сказанного Ицхаком мне на глаза не попадалась, а вот раскрытие обмана - вполне. В частности, р. Вайнгорт нам говорил, что для Ицхаком явилось испытанием не наказывать Яакова согласно мере суда, а наоборот - дать ему благословение.

Насчет душ в Харане - мне трудно "вчитать" сюда иносказательный пшат.

Date: 2013-11-10 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Я даже не уверен, что для Харана нужно иносказание, там вроде прозрачно сказано (но если некто предположит, что речь шла о покупке рабов, то возникнет потребность в иносказании). Авраам и Эсав ловили души (другой вопрос - как). Но это иносказание здесь нужно для пояснения того, почему в 27:3 речь идет о ловле дичи, и какого рода Пища была любима/нужна Исааку; и как следствие, что поймал Эсав (а он поймал, и это удовлетворяло спецификациям, поскольку благословление было дано).
(deleted comment)

Date: 2013-11-10 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Добро пожаловать.

Date: 2013-11-10 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mishabrook.livejournal.com
Несколькими стихами позже Ицхак отвечает Эсаву:
(35) И он сказал: «Пришел твой брат с обманом и забрал твое благословение».

Если Ицхак понимал, что перед ним был Яаков, немыслимо предположить, что теперь он возлагает на Яакова вину за принятое им самим решение. Это никак не соответствует образу человека, основной чертой которого является "гвура" (мера суда). Единственное объяснение состоит в том, что слово "обман" в данной фразе выступает в позитивном смысле: именно благодаря проявлению способности к обману Яаков ЗАСЛУЖИЛ благословение.

Иными словами, именно попытка обмана со стороны Яакова послужила для Ицхака причиной пересмотра картины мира и изменила расклад. Яаков неожиданно проявил свойство своего брата - "руки Эсава". (Возможно, обман свидетельствует о преодолении его природной простоты - "иш там".)

Однако эта линия комментирования требует объяснения следующих стихов:
(31) И приготовил также он вкусную еду, и принес своему отцу, и сказал своему отцу: «Встань, отец мой, и поешь дичи своего сына, чтобы благословила меня твоя душа».
(32) И сказал ему Исаак, его отец: «Кто ты?» И он сказал: «Я твой сын, твой первородный, Исав».
(33) И устрашился Исаак страхом очень сильным, и сказал: «Кто этот, поймавший дичь?! ...»

Date: 2013-11-10 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
35: Действия Яакова были обманом, по его собственному намерению. Это можно читать как нейтральное квази-объективное описание, не вменение вины, и уж наврядли похвалу.

послужила для Ицхака причиной пересмотра картины мира
Моментальный радикальный пересмотр всей картины мира попросту из-за обмана сына!?? Крайне сомнительно. Мы говорим о патриархе, пророке итп.

31: Он приготовил также - не "он и брат", а "еду и Еду". т.е. дважды.
33: Поймавший дичь - см. сосед. ветку. здесь приводится в конце вариант перевода "He will also be blessed".
32: Похоже, это был правдивый (!) ответ.

Вообще этот кусок, кажется, написан повышенно двусмысленно. Вовсю используется чередование (см. мой пост); а также Дж. Сакса по ссылке в посте, мне кажется что далее в 27 должны быть еще примеры аналогичных конструкций.

Profile

nedosionist

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 10:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios